2024年 8/30北京山西內蒙11日(Beijing、Shanxi、Inner Mongolia)

每一次重逢都是一種奇蹟,
相聚的時刻,彷彿回到了家的懷抱,
讓我們珍惜這份友情的美好,
快樂時光永遠留在我們心中燃燒。

旅程說明

 

內蒙古希拉穆仁大草原、七星湖、成吉思汗陵、山西萬年冰洞、晉祠、天龍山石窟、北京、古北水鎮、金山嶺長城、孔庙和国子监博物馆11日遊(北京進出)
參考航班:
D01  30AUG 吉隆坡/北京/呼和浩特   CA-872(0010/0635)+轉機CA-1111(1420/1600)
D11  09SEP 北京/吉隆坡     CA-871(1620/2300)

 

【精心安排】
✿蒙古宮廷詐瑪宴:於元代蒙古族宮廷大宴,來草原體驗「大口喝酒、大塊吃肉」豪爽的蒙古族文化!

✿敕勒川文化旅遊區哈素海:「塞外西湖」之美譽,湖面蘆葦蕩內繁衍著各種鳥類,淩空起飛時盤旋在煙波浩渺的湖面上,組成一幅十分壯觀的圖景。湖內有一座水庫和一個漁場,亦有設置遊船供遊客飽覽湖光山色。
 

【購物安排】
無購物

 

※欣業旅揚保留視狀況調整行程的權利,敬請各位貴賓知悉※
備註說明:雖現已邁入2024年度,但各地酒店/景點/車輛等政策合約尚未完全更新,暫以2023年同時期價格核算,僅供參考!以最終確定來團時間及人數臨近日期報價為准!


 

1
30AUG(五) 吉隆坡(CA872(0010/0635)/北京轉機CA1111(1420/1600)/ 呼和浩特 接機後晚餐→夜遊塞上老街;英文:After the airport dinner → night tour on the old street

  • 呼和浩特16:00抵達後,接機,開始行程~

    【夜遊塞上老街】
    塞上老街位於呼和浩特城的核心區域,是每一個來呼和浩特旅遊的遊客的必遊之處。每一個古城都會有一條明清仿古特色街一樣,塞上老街的獨特之處在於其濃厚的蒙古遊牧民族底蘊。對於來自天南海北的遊客,在塞上老街不僅可以體驗呼和浩特的「召城」文化,更是淘買各種古玩、工藝品和旅遊紀念品的最佳去處。

    【Saishang Old Street 】
    Saishang Old Street is located near Dazhao Temple on Danan Street, Hohhot City. It is an ancient street with Ming and Qing architectural styles. It was built in Dazhao during the Wanli period of the Ming Dynasty. There is a side street on the west side of the gate, and an archway is erected. It is called Saishang Old Street. The old street is actually not old. Saishang Old Street is a street that the city government spent two years renovating and reflecting the highlights of the historical and cultural city.

  • 早餐:自理
  • 午餐:自理
  • 晚餐:麥香村燒麥

2
31AUG(六) 呼和浩特/希拉穆仁草原/呼和浩特(BUS往返3H) 呼和浩特→希拉穆仁大草原(馬隊迎接下馬酒、漠南傳奇秀、古列延牧場體驗牧民生活)→呼和浩特;英文:Hohhot → Xilamuren Grassland (the horse team welcomes the wine and experiences the herdsmen's life in Guliyan Ranch) → Hohhot

  • 希拉穆仁大草原(馬隊迎接下馬酒、漠南傳奇秀、古列延牧場體驗牧民生活)

    【希拉穆仁草原】
    位居包頭市東南部,距離呼和浩特向北100公里,是蜚聲海內外的旅遊避暑勝地,又因希拉穆仁河畔有座歷史久遠的席力圖召,故又名召河。希拉穆仁─蒙語意為「黃色的河」,晝夜溫較大,盛夏之夜也涼爽似秋。

    【Xilamuren Grassland】
    The Shilamuren grassland is a typical desertified grassland. Hiramuren Mongolian means “yellow river”, commonly known as “Zhaohe”, named after the Qing Dynasty Lama called the “Puhui Temple” on the banks of the Xilamuren River. When you come here for sightseeing, you can also go horse riding, take a camel, enjoy the folk songs and dances, participate in a bonfire party, taste the delicious grassland flavors, and experience the cultural atmosphere of the Mongolian people.

  • 【蒙古宮廷詐瑪宴】
    草原詐馬宴─源於元代蒙古族的宮廷宴會。詐馬意指「整畜」,是宴會上的主角—「美食」,將整羊等家畜烤制上席,並將牛羊肉、地方美食、奶食品等蒙古族禦膳珍肴一併呈上。詐瑪宴又可稱為「質孫宴」,是「一色衣」的意思,參加宴席者都將更換為統一蒙古族服飾,在規定時間、在指定的盛宴廳入席就座。詐瑪宴嚴格遵循各儀式流程,將蒙古族文化、元代宮廷禮儀、原生態演藝、互動娛樂等內容相融合,使遊客能夠最為集中最為深刻地體驗到蒙古族文化,被稱為「草原第一宴」。
    備註:9月份詐馬宴在晚餐安排居多

  • 溫馨提醒:
    蒙古人熱情好客,草原寬廣遼闊,草原中午日曬較強烈,建議做好防曬保護,避免曬傷,下午多風,夜晚較涼爽,注意保暖。

  • 早餐:酒店內Buffet
  • 午餐:草原烤全羊風味含儀式(備註:9月份詐馬宴在晚餐安排居多)
  • 晚餐:阿健食尚海鮮肥牛

3
01SEP(日) 呼和浩特/包頭(BUS 2.5H) 呼和浩特(昭君博物院、大召寺、五塔寺、哈素海(含遊船))→包頭(備註:昭君博物院昭屬於墓葬類文化景區,無地宮);英文:Hohhot (Zhaojun Museum, Dazhao Temple, Five Pagoda Temple, Hasuhai (including cruise boat)) → Baotou

  • 呼和浩特(昭君博物院、大召寺、五塔寺)

    【昭君博物院】
    位於呼和浩特市區以南約9公里處,是以昭君墓為核心、以及匈奴文化博物館、單于大帳、和親宮、昭君紀念館等部分組成。 遊客在這裡遊玩,可以詳細瞭解著名的「昭君出塞」的歷史故事,以及「四大美女」之一的王昭君的生平事跡。
    備註:昭君博物院昭屬於墓葬類文化景區,無地宮。
    Zhaojun Museum is located about nine kilometers south of Hohhot City. It is comprised of the Xiongnu Culture Museum, the Zhaojun Tomb, the Qin Palace, and the Zhaojun Memorial Hall. Here, you can learn the life story and impact of Wang Zhaojun, one of the four great classic beauties of Chinese history. Zhaojun Tomb is the core attraction of this scenic spot, built during the Western Han Dynasty sometime before 0 AD. As the tomb is covered with grass year-round, it is also called the Qing Tomb by the locals. It is an important local attraction of Hohhot Cty.

    【大昭寺】
    大昭寺是中國內蒙古一座大藏傳佛教寺院,屬於格魯派(黃教)。大召寺其中「召」為藏語寺廟之意。漢名原為「弘慈寺」,後改為「無量寺」。因為寺內供奉一座銀佛,又稱「銀佛寺」。大昭寺是呼和浩特最早建成的黃教寺院。

    【五塔寺】
    是一座藏傳佛教寺院,也是蒙古地區藏傳佛教的發源地。 五塔寺的南面面對五塔寺廣場,入口也在此處。 五塔寺佈局是典型的漢族的中軸線特色,中軸線南北走向,兩邊嚴格對稱。 寺內共分為三個院落,分別是最南邊的三世佛殿院,中間的文化展院和最北邊的慈燈寺院,其中最後一個院落又分為南北兩個部分。

  • 【敕勒川文化旅遊區哈素海】(含遊船)
    哈素海,有「塞外西湖」之美譽,是天然的湖泊。蒙古語哈拉烏素海的簡稱,意為黑水湖,面積約32平方公里的天然湖泊。面積約32平方公里的天然湖泊。距呼和浩特70公里。湖北為大青山,東、南、西三面被農田和牧場所包圍。哈素海有「塞外西湖」之稱。水面面積32平方公里,水深2米左右,湖底雜草叢生,水質肥沃,盛產草、鰱、鯉、鯽、團頭魴、武昌魚等魚類及河蝦蟹。湖面蘆葦蕩內繁衍著各種鳥類,淩空起飛時盤旋在煙波浩渺的湖面上,組成一幅十分壯觀的圖景。湖內有一座水庫和一個漁場,此團特別安排遊船體驗,讓貴賓飽覽湖光山色。

    Hasuhai is the abbreviation of Halawusuhai in Mongolian, which means black water lake. It is an oxbow lake left by the change of the Yellow River and is an outflow freshwater lake of the Daheihe River system. Hubei is the Daqingshan Mountain, which is surrounded by farmland and pastures on the east, south and west sides, and is known as the "West Lake outside the Great Wall". The water depth is about 2 meters, the bottom of the lake is overgrown with weeds, and the water quality is fertile. Various birds breed in the reeds on the lake surface, hovering over the vast lake surface when taking off in the sky, forming a very spectacular picture. Every spring and summer, the lake water is crystal clear, different types of small fish swim freely, and all kinds of birds hover on the vast lake surface, flickering in the reeds, which makes people wonder. There is a reservoir and a fishing ground in the lake. Tourist boats are set up for tourists to enjoy the scenery of the lake and mountains, and they can taste fresh fish on the boat.

  • 早餐:酒店內Buffet
  • 午餐:西貝蓧面
  • 晚餐:小肥羊火鍋

4
02SEP(一) 包頭/七星湖景區(BUS 2.5H)包頭(賽罕塔拉生態園)→七星湖景區(沙漠日落、沙漠觀星);英文:Baotou (Genghis Khan Grassland Ecological Park) →Qixing Lake Desert Ecological Park

  • 【包頭(賽罕塔拉生態園)】
    Genghis Khan Grassland Ecological Park
    是包頭市區原始草原濕地生態系統,又名“成吉思汗草原生態園”(“賽汗塔拉”蒙語意為“美麗的草原”)。
    位於包頭5個城區之間,總面積770公頃,其中林地150公頃,草地500公頃,南北狹長,約4.1千米,東西寬約2.2千米;海拔高度1034-1058米;園西靠近萬青路呈帶狀台地,由北向南漸緩降低,南北高差8-10米,是全國城市中最大的天然草原園區。

    enghis Khan Grassland Ecological Park, also known as Saihantala Ecological Park, which means "beautiful grassland" in Mongolian. The special thing about Saihantara is that it is a grassland in a city. Without traveling for hundreds of miles, people in the city can experience a rough, bold and comfortable life in addition to the busy urban life. The prairie ethnic customs of singing and dancing. There are a large number of hares, pheasants and various migratory birds in the ecological park. Grass and trees form a natural sparse forest and grassland landscape. Every year on the 17th day of the eighth lunar month, a sacrificial obo ceremony will be held here. Every time the shepherd passes through the bag, he has to put a few stones on the bag; before the guests arrive at the bag, they usually go around the bag clockwise for three times according to Mongolian customs, and at the same time make a wish in their heart, and add stones on the bag to seek their wishes. be compensated. Generally, 3, 6, and 9 stones are thrown, representing Liuliu Dashun or auspiciousness.

  • 七星湖景區(沙漠日落、沙漠觀星)
    七星湖景區湖水旖旎,水波不驚,水鳥翔集,沙色空朦,水草豐美,景色迷人。它地處內蒙古西南部鄂爾多斯市杭錦旗庫布其大沙漠境內,是以沙漠生態觀光產品為主,集娛樂、休閑、度假、探險為一體的綜合旅遊區。

    Qixing Lake Desert Ecological Park
    Qixing Lake Desert Ecological Park is situated in the hinterland of the Kubuqi Desert in Hanggin Banner, Erdos City. It is a clear water field in the vast desert. The seven lakes line up like the Triones, and this is why the lake is called Qixing lake (seven-star lake). There are a variety of birds inhabiting the lake, including thousands of larus relictuses, a kind of bird protected at the first-class national level. The natural landscapes such as the sand sea, sand hills and lakes are preserved here, and visitors can enjoy the comfort of nature here. Whether it is climbing the sand hill to enjoy the lake view, or watching the sunset in the desert by the lake, you will enjoy the scene that is not seen in the city.

  • 早餐:酒店內Buffet
  • 午餐:賽罕塔拉蒙古大營
  • 晚餐:七星湖景區餐廳

5
03SEP(二) 七星湖景區/鄂爾多斯(BUS 2H)七星湖景區(套票含:盧浮生態園、知青館、朔方古城、沙峰綠穀、敖包神樹、胡楊林、怪樹林、生態湖泊觀光、庫布其文化展示中心、絲綢之路館、恐龍穀、遊船、越野車沖沙、滑沙、沙漠之眼摩天輪、骑骆驼)→鄂爾多斯;英文:Qixing Lake Desert Ecological Park (Lufu Ecological Park, Education Youth Pavilion, Shuofang Ancient City, Shafeng Green Valley, Aobao Sacred Tree, poplar forest, strange forest, ecological lake sightseeing, Kubuqi Cultural Exhibition Center, Silk Road Pavilion, Dinosaur Valley, cruise ship, off-road vehicle sand, sand skiing, Desert Eye Ferris wheel) → Ordos

  • 七星湖景區套票
    包含:盧浮生態園、知青館、朔方古城、沙峰綠穀、敖包神樹、胡楊林、怪樹林、生態湖泊觀光、庫布其文化展示中心、絲綢之路館、恐龍穀、遊船、越野車沖沙、滑沙、沙漠之眼摩天輪、騎駱駝

  • 早餐:酒店內Buffet
  • 午餐:七星湖景區餐廳
  • 晚餐:賀福記農家風味
  • 五星鄂爾多斯皇冠假日酒店(Shangri-la Ningbo)

6
04SEP(三) 鄂爾多斯/朔州(BUS 5H)鄂爾多斯(成吉思汗陵(含單程電瓶車)、康巴什新區)→朔州;英文:Ordos (Mausoleum of Genghis Khan, Kangbashi New District) → Shuozhou

  • 【成吉思汗陵(含單程電瓶車)】
    藍天如碧,蒼松翠柏,綠草如茵,牧馬嘶鳴,牛羊成群,簇擁著聖主的陵寢,巴音昌呼格河的涓涓溪水環繞著聳立在阿拉騰甘德爾敖包旁邊的陵園,雄偉壯觀的成吉思汗陵,猶如三座蒙古包金頂大殿,更似蒼勁欲飛、搏擊長空的雄鷹。孛兒只斤.鐵木真(1162—1227),蒙古帝國可汗,尊號「成吉思汗」。世界史上傑出的政治家、軍事家。1206年春天建國稱帝,此後多次發動對外征服戰爭,征服地域西達中亞、東歐的黑海海濱。陵園占地面積約55000多平方米,主體建築由三座蒙古式的大殿和與之相連的廊房組成,建築雄偉,具有濃厚的蒙古民族風格。建築分正殿、寢宮、東殿、西殿、東廊、西廊6個部分。

    【Mausoleum of Genghis Khan】
    he Mausoleum of Genghis Khan is near the town of Yijinhuoluo, Ordos City. It is the site holing the clothing and tombs of a proud son of heaven, Genghis Khan. It is a mausoleum guarded by the people of Daerhute for hundreds of years. Entering the gate of the scenic spot, you find the grand gatehouse and the bronze statue of Genghis Khan. Ahead is the Mausoleum of Genghis Khan. Milky walls, vermilion doors and windows, golden roof and blue clouds are very characteristic of Mongolia.

  • 【康巴什新區】
    位於鄂爾多斯中南部,地處鄂爾多斯高原腹地,距東勝25公里、阿鎮3公里,與東勝區、伊金霍洛旗的阿鎮共同組成鄂爾多斯市城市核心區,是鄂爾多斯新的政治文化中心、金融中心、科研教育中心和裝備製造基地、轎車製造業基地。

    【Kangbashi New District】
    Ordos's Kangbashi New District as a whole was designated a national 4A-level scenic site by the national tourism authority in 2012, making it the only city in the country to receive such an honor. The district of “Kangbashi”, a Mongolia word for “outstanding teachers”, serves as a model of how a city can develop into a modern one in a short period of time. Located in the southern part of the central Ordos Plateau, the district is the center of finance, politics, culture, technology and education for Ordos.

  • 早餐:酒店內Buffet
  • 午餐:朗景餐廳
  • 晚餐:晉北會館

7
05SEP(四) 朔州/寧武/太原(BUS 6H) 朔州→寧武(萬年冰洞(含電瓶車)、懸空村)→太原;英文: Ice Cave, Shanxi Ningwu→Hanging Vilage

  • 【萬年冰洞(含電瓶車)】
    冰洞形成於新生代第四紀冰川期,距今約三百萬年,故名萬年冰洞。 該冰洞位列全國一萬多個洞穴中僅有的九個冰洞之首。 洞內製冷機制最強、冰儲量最多,現開發近百米。 已開發部分分三層,有冰簾、冰鍾、冰花、冰人、冰菩薩等,不一而足。

    【Ice Cave, Shanxi Ningwu】
    Ice Cave is located in Chunjingqi Town, not far from Ningwu County, Shanxi. The cave was formed in the quaternary glaciation, three million years ago and thus named the Million-year Ice Cave National Geopark. There is a strong cooling mechanism within the cave, leading to ice reserves that are nearly 100 meters deep.

  • 【懸空村】
    管涔山深處有兩個懸空村,一處是王化溝,一處為五花山。兩個村子相距約2.5公裡,都建在數百米高的懸崖絕壁之上。這些房屋多以石頭和木材建成,一條木架的棧道是村裡的大街,人走在棧道上如同置身半空。

    從崖底抬頭仰望,極似空中樓閣。而這些山中人家大都建有小閣樓,站在閣樓上憑窗覽遍萬頃蒼翠,依門望盡百裡雲海。村子背後是高聳入雲的大山,前面是一條深溝,原本只能沿著陡峭的山路進村,近幾年因旅遊開發而修建了水泥路。

    【Hanging Vilage 】
    Perched on a cliff at an elevation of over 2,300 meters in Ningwu County in north China's Shanxi Province, Wanghuagou Village was dubbed the "hanging village" by local people.
    The steep terrain and scanty arable land had once hampered the hard-to-reach village, condemning locals to a long battle with poverty. Today, thanks to improved infrastructure and connectivity, the village is thriving due to tourism.

  • 早餐:酒店內Buffet
  • 午餐:蘆芽山國際酒店
  • 晚餐:河東頤祥閣

8
06SEP(五) 太原(BUS 1.5H區間車程) 太原(晉祠、天龍山石窟(含區間公交巴士));英文:Jinci Temple→Tianlongshan Grottoes

  • 【晉祠】Jinci Temple
    原名為晉王祠,初名唐叔虞祠,是為紀念晉國開國諸侯唐叔虞(后被追封為晉王)及母后邑姜后而建。 其文化遺產價值獨特,是中國現存最早的皇家園林,為晉國宗祠。 祠內有幾十座古建築,具有漢文化特色。 晉祠是集中國古代祭祀建築、園林、雕塑、壁畫、碑刻藝術為一體的唯一而珍貴的歷史文化遺產,也是世界建築、園林、雕刻藝術中心。
    The three victories are the best in Jinyang, and the victory of Jinyang is all in Jin's. "Jinci Shengjing, the beauty is in the four seasons, and the beauty is more beautiful in the golden
    autumn. Jinci Temple located in the suspension mountain, 25 kilometers southwest of Taiyuan City, Shanxi Province, is aprecious historical and cultural heritage integrating ancient
    Chinese architecture, gardens, sculptures, murals, and inscription art.

    【天龍山石窟(含區間公交巴士)】Tianlongshan Grottoes
    石窟分佈在天龍山東西兩峰的懸崖腰部,有東魏,北齊、隋、唐開鑿的24個洞窟,東峰八窟,西峰十三窟,山北3窟。 共存石窟造像1500餘尊,浮雕、藻井、畫像1144幅。 天龍山石窟以技巧的成熟、飽滿、洗練和表現感情的細緻,接近勞動者的生活氣息,以濃厚的民族性和地方性為其特色,以「小而精」著稱。
    The Tianlongshan Grottoes are caves located in Taiyuan, Shanxi Province, China, that are notable for the Buddhist temples located within them. The temple complex spans two mountains: there are eight grottoes on the eastern mountain and 13 on the western mountain. The complex was constructed over a number of centuries, from the northern Qi dynasty until the Tang dynasty, and contains Buddhist art of high historic importance. The majority of the caves date to the Tang dynasty.Have been designated by the government as a Major Historical and Cultural Site Protected at the National Level.

  • 早餐:酒店內Buffe
  • 午餐:林香齋
  • 晚餐:山西會館麵食風味

9
07SEP(六) 太原/北京(動車+BUS 2H) 動車參考時間:G62次(0830/1056)) 太原→(動車一等座)→北京→古北(夜遊司馬台長城(含纜車上下));英文:From Taiyuan Take High→speed Train(First-class Seat) To Beijing→Simatai Great Wall at Night(Include Cable Car Up and Down)

  • 動車車次時間參考
    太原→北京 G62次(0830/1056)
    (一等座)

  • 【夜遊司馬台長城(含纜車上下)】
    Simatai Great Wall at Night(Include Take a Cable Car to Go Up and Down)
    司馬台長城是唯一一處保留明代原貌的長城,是寶貴的世界文化遺產,被英國泰晤士報評為“全球不容錯過25處風景之首”。位於密雲縣東北部的古北口鎮境內,距北京市區約120公里。是以明代長城為主體的歷史古蹟旅遊景區。東起望京樓,西至後川口,全長5.7公里,敵樓35座(包括已毀水中樓一座),是萬裡長城中敵樓比較稠密的一段。司馬台長城始建於明洪武初年(1368),加修於明隆慶至萬曆年間戚繼光任薊鎮總兵之時。隸屬明代'九鎮'中薊鎮古北口路所轄。

    Among the many sections of the Great Wall, Simatai is the only one that opens to tourists at night, excluding the unattended wild Great Wall sections. It is located by Gubei Water Town in suburban Beijing, about 120 km (75 mi) from the downtown area. Different from others, Simatai well preserves the original appearance of the Ming Dynasty Great Wall, so that you will have a chance to appreciate the most authentic Great Wall here.

  • 早餐:酒店內Buffet
  • 午餐:玉林烤鴨店
  • 晚餐:古北水鎮燒肉館

10
08SEP(日) 古北/金山嶺(BUS 0.5H) 古北(古北水鎮)→金山嶺(金山嶺長城(含纜車上下));英文:Gubei Water Town→Jinshanling Great Wall(Include Cable Car Up and Down)

  • 【古北水鎮】Gubei Water Town
    有著千年歷史的古北水鎮,古樸、典雅、風景如畫。青石板的老街,悠長的胡同,無不展現了北方民國時期的古鎮風貌。水鎮內河道密佈,古老的湯河支流縈繞其間,古建、民宅依水而建,宛如一片鮮為人知的世外桃源。
    Gubei Water Town is located on the northeast side of Miyun County in Beijing. It is about 140 kilometers from the Beijing Municipality. Regarded as 'Wuzhen in Beijing', Gubei Water Town boasts a combination of mountains, water and ancient villages. The town was built on the foundations of five sub natural villages of Simatai Village at the foot of Simatai Great Wall, the most dangerous and majestic section of the entire Great Wall. Visitors may indulge in hot springs, local cuisine, and take a hike up Simatai Great Wall, making this town a great choice for a relaxing getaway in the suburbs of Beijing.

  • 【金山嶺長城(含纜車上下)】
    Jinshanling Great Wall(Include Take a Cable Car to Go Up and Down)
    位於承德市灤平縣與北京市密雲縣交界處,是由明朝名將徐達、戚繼光相繼主持修築改建的長城。金山嶺長城有3絕:障牆、文字磚和擋馬石;這長城視野開闊、敵樓密集、四季景色都極美的長城,之前還出現在央視CCTV新聞連播片頭,是現存保存最完好的明朝長城,有『萬里長城, 金山獨秀』之美譽。
    Jinshanling Great Wall stands at the border between Luanping County of Chengde City and Miyun County of Beijing. It is named after the large and small Jinshan between Wuling Peak of Yanshan Mountain and Gubeikou Wohu Ridge. This section of the Great Wall was built along the foothills and offers a broad view. It is a beautiful, magnificent part of the Great Wall dating from the Ming Dynasty. Compared with other parts of the Great Wall, it maintains its well-preserved original appearance—simple and pure, quiet and peaceful. It is an excellent choice for visiting the Great Wall near Beijing.

  • 早餐:酒店內Buffet
  • 午餐:司馬缸酒樓
  • 晚餐:金山嶺長城大酒店中餐廳

11
09SEP(一) 金山嶺/北京(BUS 1.5H) CA871(1620/2300)吉隆坡 金山嶺→北京(孔廟和國子監博物館或雍和宫(視當天狀況景點二擇一))→吉隆坡;英文:Confucius Temple and The Imperial College Museum(or Yonghe Temple)

  • 孔廟和國子監博物館 或 雍和宮 (二選一)
    according to the situation of the day choose one to arrang

    【孔廟和國子監博物館】
    是北京著名的古建築,有孔廟與國子監兩部分組成。孔廟始建於元朝,是元明清三朝祭祀孔子的地方。孔廟中有元朝到清末,五萬多名進士的名冊的題名碑。國子監是明清兩朝的國家級學府,也是皇帝親自講課的地方,這裡有集賢門、太學門、琉璃牌坊等古建築。辟雍大殿是國子監的主體,旁邊的彝倫堂就是古代皇帝講課的地方。
    Confucius Temple and The Imperial College Museum are famous ancient buildings in Beijing, consisting of two parts: Confucius Temple and Guozijian. Confucius Temple was built in the Yuan Dynasty, and had been used as the place for worshipping Confucius in the Yuan, Ming and Qing Dynasties. From the Yuan Dynasty to the end of the Qing Dynasty. More than 50,000 names, birthplaces and ranks of Jinshi were carved in the stone tablets. The Guozijian is the heighest level educational institution and administering organ during Ming and Qing Dynasties. It is also the place where the Emperor personally lectures. Many ancient buildings such as Jixian Gate, Taixue Gate and Glazed memorial Arch in Guozijian. Biyong Hall is the main body of Guozijian, and Yilun Hall next to is where the ancient Emperors lectured.

    【雍和宮】Yonghe Temple
    位於北京市東城區雍和宮大街,是北京最大的藏傳佛教寺院。明代為太監官房,清康熙三十三年在舊址上建立雍親王府邸,雍正帝即位後,將前半部改為黃教上院,後半作為行宮,後行宮遇火被焚。雍正三年上院改為行宮,正式更名為雍和宮。乾隆九年,雍和宮正式改為藏傳佛教寺院。
    Yonghe Temple was once the residence of Emperor Yongzheng of the Qing Dynasty. At that time, Emperor Yongzheng was the prince and had not yet stepped up to the throne. It is also the place where Emperor Qianlong, the son of Emperor Yongzheng, was born. Nowadays, Lama Temple is a well-known monastery of Tibetan Buddhism in Beijing. The incense often burns brightly. There are also many precious cultural relics in Lama Temple, such as the 500 Arhat Mountain carved out of sandalwood, the giant Buddha niche carved out of silkwood, and the 18-meter-high Buddha carved out of white sandalwood.

  • 早餐:酒店內Buffet
  • 午餐:太熟悉家常菜或者大亨酒家

行程備註

行程旅館住宿
包含於團費內之旅遊住宿飯店

  • 住宿費以兩人一室為主,指定單人房時需另補房差人民幣4,700,且須於訂房確定前告知。
  • 請依訂房時之住房人數入住,若人數超額,飯店有權加收額外費用或拒絕入住。
  • 入住時請攜帶護照或身分證等證件,以便飯店查核登記。
  • 住宿費不包含飯店內的設施使用費、小費、客房服務費、部分國家特別稅金或其他私人消費支出。
  • 飯店內除吸菸房或吸菸區以外,請勿任意吸菸,依各飯店規定,將會有額外費用或罰鍰。
  • 入住請勿攜帶寵物,飯店可依相關規定加收費用或拒絕入住。
  • 未滿20歲之未成年人,不接受單獨訂房或單獨入住。
  • 若因不可抗力因素,須變更住宿,恕不另行通知,差價多退少補。

行程交通方式
包含於團費內之交通安排

暫定的航班時間:

   
航空公司 航班 起飛地點 到達地點 起飛時間 抵達時間  
去程 中國國際航空CA CA-872 吉隆坡 北京首都T3  00:10 06:35  
(去轉機) 中國國際航空CA CA-1111 北京首都T2  呼和浩特 14:30 16:00  
回程 中國國際航空CA CA-871 北京首都T3  吉隆坡 16:20 23:00  

 

日期 車次 啟程車站 抵達車站 啟程時間 抵達時間 行車時間
             
             

 

行程旅行保險
包含於團費內之旅遊保險

北京local承保 :地接社旅責險(每次事故責任限額600/每次事故每人人身傷亡責任限額60)
 (僅保障航班抵達後的旅遊過程,飛行過程飛安險不包含)
若貴賓認為保險額度不足或想加保飛安險部分,由旅客自行投保,謝謝。

行程小費支付
團費中不包含小費等支付

不含司機領隊小費,需另外計算於團費內

行程簽證內容
團費中不包含簽證等支付

赴大陸旅遊

持台灣護照者,入境大陸,須辦理台胞證。(如台灣旅客需代辦台胞證,務必事前告知,謝謝)

持馬來西亞普通護照者,為進一步促進中外人員往來,自2023年12月1日起至2024年11月30日,赴中國經商、旅遊觀光、探親訪友和過境不超過15天,可免辦簽證入境。

費用細節

費用包含
需自費

取消變更

注意事項